Sari la conținut

Anunt: Atentie La Quote (Citat)


Postări Recomandate

Am primit o sesizare de la dl.miron referitoare la imposibilitatea afisarii citatelor lungi (din diferite postari). Acest lucru se intampla din cauza ca am setat sistemul sa scurteze orice citat care are mai mult de 200 de caractere, tocmai pentru a evita postarea unor mesaje intregi luate in citat fara rost. Deci, daca doriti sa citati un post, fragmentati continutul daca e cazul si sortati propozitiile sau cuvintele la care vreti sa faceti referire astfel incat sa se incadreze in acele 200 de caractere.

 

Eventualele observatii le puteti posta aici.

Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

TEST:

Am primit o sesizare de la dl.miron referitoare la imposibilitatea afisarii citatelor lungi (din diferite postari). Acest lucru se intampla din cauza ca am setat sistemul sa scurteze orice citat care are mai mult de 200 de caractere, tocmai pentru a evita postarea unor mesaje intregi luate in citat fara rost. Deci, daca doriti sa citati un post, fragmentati continutul daca e cazul si sortati propozitiile sau cuvintele la care vreti sa faceti referire astfel incat sa se incadreze in acele 200 de caractere.

 

Eventualele observatii le puteti posta aici.

 

S-ar putea ca problema adusa in discutie sa fi fost un caz izolat.

Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Ar mai fi si posibilitatea ca mesajul pe care vroiati sa-l postati sa contina anumite caractere / semne de punctuatie care fac parte din prescurtarile unui BBCode care nu este permis sa fie postat de grupul de utilizatori din care faceti parte. Foarte foarte rar, dar e posibil.

Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Nu pot sa va dau un raspuns exact din cauza ca nu cunosc pe de rost toate prescurtarile de la BBCoduri. Apoi, e doar o cauza probabila iar daca se repeta, atunci se poate descrie aici, in acest topic.

Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

  • 2 weeks later...

Incercand sa citez o parte din textul postarii #2 si sa adaug ca de fapt in cele 200 de caractere trebuiesc incluse si cele care determina din punct de vedere tehnic formatul "quote", la un moment dat nu am mai putut controla propriile mele incercari de a edita postarea #10 si a iesit ceea ce se vede. Deci este o tema serioasa pentru @donpetru, sa reanalizeze toate automatizarile pe care a incercat sa le faca, in speranta ca acestea vor asigura acuratete si mai ales limitari ale abuzurilor de citare ale utilizatorilor. Practic la un moment dat, forumul nu mi-a mai permis sa imi formulez opinia asa cum doream si a iesit harababura din postarea #10, in care chiar si mentiunea ca am editat postarea, a fost inclusa in citatul, care nu trebuia de fapt sa fie decat un cadru de referinta in discutie.

 

In alta ordine de idei, sugerez domnului donpetru sa foloseasca in butonul de la subsol, termenul de "Preafisare postare" (provenind de la a posta - postare) si nu de "Preafisare post" (provenind de la o actiune specifica unor ritualuri ortodoxe, care stim cu totii ce semnificatii are)

Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Dl. Olaru, inteleg ce anume ati vrut sa punctati mai sus si anume: atunci cand se citeaza un paragraf sau o propozitie care contine o legatura web pentru descarcarea unui fisier (care a fost incarcat in topic), sistemul taie automat citatul chiar de la punctul de unde incepe codul de atasare a fisierului, chiar daca sunt sau nu 200 de caractere. Sau cu alte cuvinte, nu se poate apela, pentru descarcare, link-urile incluse in citat. O sa verific functionalitatea hook-ului iar daca e cazul o sa iau masurile care se impun intr-o asemenea situatie (actualizare sau renuntare la "hook").

 

In ceea ce priveste observatia cu termenul "Preafisare Post", e foarte bine venita observatia si am facut modificarea care ati propus-o mai sus. Daca mai intalniti mici deficiente de traducere (care nu-mi apartin in totalitate) va rog sa-mi spuneti. Sa stiti ca nu e chiar asa usor sa traduci si sa verifici o traducere care contine aproape 10 mii de linii intr-un timp relativ scurt. Deci, trebuie sa gasesc si putina intelegere din partea voastra referitoare la prezenta unor asemenea greseli gramaticale.

 

O sa revin in cursul zilelor urmatoare cu alte precizari referitoare la chestiunea abordata in primul paragraf a acestui mesaj.

 

Numai Bine

Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Inteleg foarte bine problematica de traducere si adaptare. De altfel engleza fiind atat de mult utilizata in chestiunile tehnice si in special legate de IT, de multe ori suntem tentati sa folosim chiar terminologia in engleza. Spre exemplu, limba romana, are termenul concentrat, precum si sinonime pentru acesta, cum ar fi focalizat, comasat, etc. Cu toate acestea, extrem de multa lume, tinde sa foloseasca termenul focusat, care nu este citat in dictionarul limbii romane. Eu personal cred ca toate aceste cazuri, ar trebui identificate punctual si corectate pe forum. Contar a ceea ce cred unii, scrierea corecta in conformitate cu regulile ortografice si gramaticale ale limbii romane, ar trebui sa fie o permanenta preocupare pe forum. Eu personal - si am constatat ca nu sunt singurul - am sesizat de fiecare data o greseala flagranta de text romanesc. Este bine ca ati corectat textul de pe butonul editorului extins. Cred ca ar fi bine de corectat si pe butonul editorului rapid, intitulat chiar "Post" si probabil ca mai exista si in alte parti, exemple asemanatoare, de care ne dam seama cu atat mai greu, cu cat sunt folosite mai rar. Termenul browser, este un alt binecunoscut termen in limba engleza. El este actualmente general acceptat ca sa desemneze un program de cautare, selectie si afisare dupa anumite criterii. Totusi oridecate ori este posibil, ar trebui evitata utilizarea derivatilor acestui substantiv si inlocuiti cu termenii consacrati in limba romana. Spre exemplu, la atasarea fisierelor, s-ar putea folosi verbul romanesc rasfoieste (printre fisiere) in locul lui browse.

Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Dl. Olaru, va apreciez dorinta dvs. de a corecta gramatical traducerea site-ului. Daca doriti va pot pune la dispozitie tot pachetul lingvistic (asta daca doriti sa-l corectati). De fapt, eu am inceput deja sa fac asta dar corectarea intregului pachet ia foarte mult timp si nici nu pot sa spun ca este pe ordinea mea de prioritati acum. Momentan am alte lucruri mai importante de finalizat, cum ar fi proiectul de colectie Tehnium Azi inditulat TA200, de finalizat micul manual de utilizare a editorilor, de pus la punct - pentru inceput - primul calculator web care va fi disponibil pe acest site si cate si mai cate.

Oricum, repet, apreciez gestul dvs. de semnalare a acestor probleme, pentru unii mai putin semnificative, dar pentru altii nu.

 

Numai Bine

 

P.S. Am refacut testul de mai sus, am reanalizat optiunile si acum se pare ca se pot apela fisierele care se regasesc in citat. Totodata, am marit numarul de caractere permise in "quote" la 300. Daca mai sunt probleme, va rog sa-mi spuneti.

Nu cred ca citatul cu problema, Text scris.JPG are peste 200 de caractere(eu am numarat 70 de caractere).

Link spre post
Distribuie pe alte site-uri

Creează un cont sau autentifică-te pentru a adăuga comentariu

Trebuie să fi un membru pentru a putea lăsa un comentariu.

Creează un cont

Înregistrează-te pentru un nou cont în comunitatea nostră. Este simplu!

Înregistrează un nou cont

Autentificare

Ai deja un cont? Autentifică-te aici.

Autentifică-te acum
 Share

  • Navigare recentă   0 membri

    Nici un utilizator înregistrat nu vede această pagină.

×
×
  • Creează nouă...

Informații Importante

Folosim cookie-uri și tehnologii asemănătoare pentru a-ți îmbunătăți experiența pe acest website, pentru a-ți oferi conținut și reclame personalizate și pentru a analiza traficul și audiența website-ului. Înainte de a continua navigarea pe www.tehnium-azi.ro te rugăm să fii de acord cu: Termeni de Utilizare.