Sari la conținut

Sub pe divix


miron1947

Postări Recomandate

Pentru aceasta operatie,cineva mi-a sugerat"Virtual Dub + Vobsub instalat .

Incarci filmul cu virtualdub in meniu la Video/filters incarci filtrul Textsub 2.23 .

In meniul Textsub iti incarci subtitrarea alegi norma Pal/Ntsc....",dar nu functioneaza deoarece nu-mi apare ca optiune la filtre Textsub,de unde il pot lua?

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

  • Răspunsuri 31
  • Created
  • Ultimul Răspuns

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

Se schimba formatul subtitrarii sa fie cu extensia .ssa Sunt o multime de programe de convertit subtitrarea dintr-un format in altul.Daca nu reusiti sa gasiti am sa postez eu unul/cateva.

Se ia plugin-ul Subtitler.vdf de aici :

http://www.virtualdub.org/virtualdub_filters.html

Plugin-ul de mai sus se pune in folderul Plugin din VirtualDub.

Este un fisier text inclus in pachet care va ajuta Read me.

Apoi se deschide VirtualDub,se incarca filmul dorit,Open video file,se merge la Video -> Filters -> Add si se alege subtitler.Se arata calea unde este subitrarea dorita. La final OK

Acum daca se da play la partea din dreapta ,care arata efectul inclus,tasta de play cu o,trebuie sa ruleze filmul cu subtitrarea inclusa.

Se lasa la Video optiunea Full procesing mode si la audio Direct stream copy.

File -> Save as AVI

Randarea este cam de doua ori mai rapida ca filmul.Deci la un film de 90 minute se sta cam 45 minute pana termina.

Enjoy.

post-5-1198952846_thumb.jpg

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Dl, miron1947, dar de ce doriti neparat formatul Xvid ??? Inserarea unei subtitrari se poate face foarte usor cu programul Total Video Convertor unde va rezulta un fisier MPEG 2 cu subtitrare inclusa sau daca doriti sa realizati un fisier VOB puteti apela la programul ConvertX to DVD. Eu zic ca nu are rost sa va complicati cu Virtual Dub.

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Pentru conversia subtitrarilor si sincronizarea cu filmul poti folosi Subtitle WorkShop.

Pentru lucrul cu fisierele audio si video foloseste Avidemux 2.4 GTK+.

Cel mai "tare" program pentru adaugarea de subtitrari este Sub2DivX.

Si pentru a nu avea nici o durere de cap cu rularea acestor programe instaleaza

pe sistem (PC sau laptop) urmatoarele:

-Microsoft.NETFramework 2.0

-DivX codec

-XviD MPEG 4 Video Codec

Toate aceste programe sant "free".

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Pentru conversia subtitrarilor si sincronizarea cu filmul poti folosi Subtitle WorkShop.

Pentru lucrul cu fisierele audio si video foloseste Avidemux 2.4 GTK+.

Cel mai "tare" program pentru adaugarea de subtitrari este Sub2DivX.

Si pentru a nu avea nici o durere de cap cu rularea acestor programe instaleaza

pe sistem (PC sau laptop) urmatoarele:

-Microsoft.NETFramework 2.0

-DivX codec

-XviD MPEG 4 Video Codec

Toate aceste programe sant "free".

M-am apucat sa studiez ce si cum e cu Sub2DivX dar ii trebuie doua fisiere executabile :

DivXMux si bmptoxsub.

Primul l-am gasit de descarcat.

Unde gasesc posibil de download-at executabilul bmptoxsub.exe ? Am incercat pe net dar sunt date unele link-uri nefunctionale.

Fara el degeaba exista Sub2DivX.

Mersi.

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

DivXMux si bmptoxsub.

Primul l-am gasit de descarcat.

Unde gasesc

Sunt ambele si functioneaza rapid,multumesc Dl-ui User 40,pentru indrumare.

P.S.

Mai are si avantajul,ca poti si pozitiona textul. aceasta optiune ma ajuta f.mult,deoarece mai era titrat in olandeza direct pe film si cand se sprapuneau cele doua,era mai ceva ca un rebus.

divxmux_bmptoxsub.zip

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Am incercat si eu si functioneaza.

Trebuie mentionat cititorilor acestui topic ca daca incearca sa nu fie foarte mirati ca la vizionarea pe PC nu se "vede" rezultatul. Rezultatul,adica subtitrarea suprapusa peste film, se poate vedea doar daca se folseste player-ul DivXplayer.Cu alt player nu se vede. Pe DVD player standalone care citeste DivX apare.

Nu prea vad insa utilitatea aplicatiei,in comparatie cu varianta cu fisier extern de subtitrare.

Imi puteti da un exemplu?

Mersi.

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Trebuie mentionat cititorilor acestui topic ca daca incearca sa nu fie foarte mirati ca la vizionarea pe PC nu se "vede" rezultatul.

Si BSplayer afiseaza.

Imi puteti da un exemplu?

Da,cum a fost la mine,daca vizionam cu fisier separat,nu mai intelegeam textul,din cauza suprapunerii pe titrajul in olandeza,asa l-am pozitonat jos pe banda neagra si pot citi,fara eforturi,iar utilitatea,apare cand filmul in format Divx,este vizionat de persoane care nu cunosc operarea cu meniul playerului(si sunt multi),asa doar comanda play.

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Da,cum a fost la mine,daca vizionam cu fisier separat,nu mai intelegeam textul,din cauza suprapunerii pe titrajul in olandeza

Pai vedeti , cel care a pus sincronizarea peste film v-a creat d-voastra un handicap.

Daca era cuminte si punea fisierul subtitrare separat nu va incurca subtitrarea in olandeza.

Daca de ex. la un film "curat" d-voastra puneti subtitrarea peste film,un amic de al d-voastra,sa zicem ceh,ungur,etc

nu o sa fie prea fericit sa vada subtitrarea in romana de "nedezlipit" de pe film,ca cel olandez bunaoara.

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Pai vedeti , cel care a pus sincronizarea peste film v-a creat d-voastra un handicap.

Cred ca nu a avut incotro,deoarece cred ca este,ori filmat in sala de proiectie ori luat de la TV.

nu o sa fie prea fericit sa vada subtitrarea in romana de "nedezlipit" de pe film,ca cel olandez bunaoara.

Daca opereaza cu acest program,nu va avea probleme,deoarece,poate opta pentru banda neagra(sau alta culoare)in zona titrajului.

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

nu o sa fie prea fericit sa vada subtitrarea in romana de "nedezlipit" de pe film,ca cel olandez bunaoara.

Total fals.

Aceasta subtitrare (idx) este sub forma unor bitmap-uri intr-un stream separat si se aplica peste

film numai cand ruleaza,deci containerul .avi contine 3 stream-uri:video,audio,subtitrare.

Se poate scoate in 30 secunde cu VirtualDubMod.

Nu este ca la DVD unde odata aplicata nu se mai poate scoate decat prin acoperire cu banda neagra.

 

Acest gen de aplicare a subtitrarii este foarte util posesorilor de playere standalone care nu au

modificat firmwar-ul pentru vizualizarea de diacritice ,caractere marii,pozitia subtitrarii,etc...

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Se deschide VirtualDubMod.

File----->Open video file------->se incarca filmul.

Video--------->Direct stream copy

File----->Save as ------->numele filmului .avi

 

Fisierul nou obtinut o sa contina numai stream-ul video si cel audio fara .idx (subtitrare).

Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Creează un cont sau autentifică-te pentru a adăuga comentariu

Trebuie să fi un membru pentru a putea lăsa un comentariu.

Creează un cont

Înregistrează-te pentru un nou cont în comunitatea nostră. Este simplu!

Înregistrează un nou cont

Autentificare

Ai deja un cont? Autentifică-te aici.

Autentifică-te acum
  • Navigare recentă   0 membri

    • Nici un utilizator înregistrat nu vede această pagină.

×
×
  • Creează nouă...

Informații Importante

Folosim cookie-uri și tehnologii asemănătoare pentru a-ți îmbunătăți experiența pe acest website, pentru a-ți oferi conținut și reclame personalizate și pentru a analiza traficul și audiența website-ului. Înainte de a continua navigarea pe www.tehnium-azi.ro te rugăm să fii de acord cu: Termeni de Utilizare.

ATENTIE !!! Functionarea Tehnium Azi depinde de afisarea de reclame.

Pentru a putea accesa in continuoare site-ul web www.tehnium-azi.ro, va rugam sa dezactivati extensia ad block din browser-ul web al vostru. Dupa ce ati dezactivat extensia ad block din browser dati clic pe butonul de mai jos.

Multumim.

Apasa acest buton dupa dezactivarea extensiei Adblock